TRAILER DE LA PELÍCULA “LA ESCARCHA” COPRODUCCIÓN CON NORUEGA

 [youtube]0y1u4bWxBQc[/youtube]

Este fin de semana se estrenan tres películas españolas -demasiadas en mi humilde opinión- y, entre ellas, una será la coproducción con Noruega titulada “La escarcha”, que se pudo ver en el pasado Festival de Málaga donde logró un premio al mejor vestuario, peron no la esperes ver entre las más taquilleras porque su productora no se ha gastado ni un duro en publicidad, es decir, nadie sabe de su existencia, y porque sólo se estrenará con 20 copias. Las otras dos películas españolas que se estrenan son Íntimos y extraños. 3 historias y 1/2, que saldrá con pocas copias, y Yo, también, ganadora de los premios al mejor actor y actriz en el pasado Festival de San Sebastián por lo que cuenta con publicidad extra que le puede ayudar de cara a la taquilla.

La escarcha ha sido dirigida por Ferrán Audí y en su reparto destaca la participación de la española Aitana Sánchez Gijón. El resto del reparto lo componen Trond Espen Seim, Eva Morkeset, Bibi Andersson, Tristán Ulloa, Fermí Reixach y Jordi Cortés.

Esta película nos cuenta la historia de un matrimonio que empieza a hacer aguas al perder a su único hijo en un accidente. Su sentimiento de culpa les obliga a reconocer una verdad dolorosa: han estado tan obsesionados con sus pequeñas necesidades egoístas que olvidaron amar a su hijo. A medida que surge la verdad, sus demonios internos se desatan, libres ahora de torturarles y perseguirles sin tregua por un camino que puede llevarles hacia la esperanza o condenarles para siempre. Desesperadamente, Rita y Alfred deben encontrar cómo hacerse perdonar la culpa de aquello que se negaron hacer en el pasado

6 thoughts on “TRAILER DE LA PELÍCULA “LA ESCARCHA” COPRODUCCIÓN CON NORUEGA”

  1. Yo vivo en una ciudad pequeña, de cien mil habitantes, y muchas películas españolas no llegan. Si las pasan las voy a ver. Las extranjeras si son de calidad no me las pierdo, las españolas fijo que entro a verlas.

  2. Pues a mí me pasa lo mismo, Salvador. Vivo en Mérida, capital de Extremadura, con una población de poco más de 60.000 habitantes y sólo hay un cine, Cinesa, con 6 salas y llega poco cine español.

  3. Yo en Reus, hay dos multisalas. Una de ellas penosa. Siempre dan las mismas películas y las españolas apenas llegan.
    En Tarragona han cerrado los multicines Lauren por problemas de aparcamiento. Tenemos un complejo en medio de las dos ciudades pero no tiene autobús para llegar.
    No sé cómo veré “Katyn”, imagino que tendré que esperar a que salga en DVD.

    ¿Merida? Muy buen sitio.

  4. Salvador, no me digas que una persona con tu nivel cultural no sabe dónde está Mérida? Espero que sí, je, je.

    En fin, antes, aparte de los cines Cinesa, que sólo estrenan cine comercial, también había un multicine donde llegaba cine de calidad español y europeo pero, una pena, poca gente iba y tuvo que cerrar.

    Criticamos que desaparezcan este tipo de cines pero sí el público no se deja su pasta es normal que cierre. Son negocios y, como tales, su misión es vender, por lo que, a veces, me pongo en el lugar de los empresarios dueños de grandes salas y entiendo que estrenen Spiderman y Harry Potter antes que otras más minoritarias.

  5. Sí que sé dónde está Mérida. Chicho Serrador me dijo una vez que el cine es un negocio y todo funciona según los intereses de mercado. Si las películas que nos gustan las ven cuatro gatos es lógico que las salas pasen de ellas y tengamos que verlas por otros medios.
    Gracias al DVD podemos ver a veces películas complicadas de encontrar.
    Yo me acuerdo que cuando era joven las películas de Buster Keaton las tenia que ver en Barcelona, madrugar y coger un tren, un viaje de dos horas de ida y dos de vuelta. Pasar alli el día y comer en esta ciudad por cuestiones de horarios de trenes y ver las películas a horas intempestivas, incluso en salas vacías. Ahora tengo la filmografía completa en DVD y me ahorro problemas.
    Las peliculas españolas suelen ser difíciles de encontrar. Debo realizar intercambios con mis amigos para acceder a muchas de ellas.

  6. Leído en un periódico de Barcelona:

    La futura ley del cine catalán obligará a las empresas distribuidoras a que el 50% de las copias de las películas que se estrenen en Catalunya estén dobladas o subtituladas en catalán, según especifica el artículo 18 del anteproyecto de ley al que ha tenido acceso este diario. El texto, que deberá ser aprobado por el Govern en un plazo de dos o tres meses antes de ser trasladado al Parlament, justifica esta obligación en que «el mercado cinematográfico en Catalunya no refleja en sus pautas de consumo la realidad sociolingüística del país».
    Según el anteproyecto, «la cuota de pantalla del cine exhibido en lengua catalana no garantiza el derecho de los ciudadanos de Catalunya a ver cine en la lengua propia del país». Así, el propósito de la ley es paliar el desequilibrio entre cine en castellano y cine en catalán, y «garantizar» que las películas dobladas o subtituladas en catalán partan con igualdad de condiciones que las que se estrenan en castellano. En el 2007, la presencia del catalán en salas fue solo del 3,5% de la cuota de mercado; en el 2008, la cifra no llegó al 2%. Unas cifras muy por debajo «de las proporciones en diversos sectores culturales y de medios de comunicación como el libro, las artes escénicas, la música, los diarios y revistas».

    Así estamos desde que vino la democracia. El cuento de nunca acabar

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *