“BUFFALO KIDS” DEBUTA COMO LA TERCERA PELÍCULA MÁS VISTA EN SU PRIMER DÍA EN LOS CINES

La película de animación española “Buffalo Kids” ha debutado como la tercera película más vista en su primer día en cines. Una buena noticia que se haya situado por encima de filmes dirigidos a su mismo target como “Padre no hay más que uno 4”, “Del revés 2” y “Gru 4”. Ahora tiene todo lo que queda de mes de agosto y todo el mes de septiembre para seguir sumando espectadores sin estrenos que le hagan la competencia. ¿Hasta dónde llegará? Este primer fin de semana realizaremos nuestro primer pronóstico.

Por otro lado, destacar que “Padre no hay más que uno 4” fue la quinta película más vista y la comedia “Cuerpo escombro”, de Curro Velázquez, la novena.

Las 10 películas más vistas ayer en los cines fueron:

1-DEADPOOL Y LOBEZNO
2-ROMPER EL CÍRCULO
3-BUFFALO KIDS
4-LA TRAMPA
5-PADRE NO HAY MÁS QUE UNO 4
6-GRU 4 MI VILLANO FAVORITO
7-DEL REVÉS 2 (INSIDE OUT 2)
8-LONGLEGS
9-CUERPO ESCOMBRO
10-EL CONDE DE MONTECRISTO

15 thoughts on ““BUFFALO KIDS” DEBUTA COMO LA TERCERA PELÍCULA MÁS VISTA EN SU PRIMER DÍA EN LOS CINES”

  1. una buena noticia que un estreno de casi 400 cines quede por detrás incluso de “romper el círculo”??? Ah, perdona, que ha quedado por encima de Gru, del revés y Padre no hay más que uno, que llevan dos meses en cines. Va a recaudar menos de un millón el fin de semana, un fracaso total para una producción de 14M€. Ninguna animada de 4 Cats ha ido tan mal.

  2. Querido Aitor Alman

    Pues te equivocas bastante… al menos por ahora…
    Buffalo Kids ha hecho un 65% más que Momias en su primer día y una cifra muy similar a Atrapa la Bandera en su primer día
    Obviamente no es Tadeo, pero en la 1 se hizo una campaña de 6 meses con Tadeo en fútbol, Moto GP, Roland Garros y hasta las campanadas. Y las dos siguientes yq vivieron a la estela de la primera
    Lo que ocurre es que el mercado está más fuerte que en estos últimos años

  3. The synopsis reads: “Two Irish orphans make their way across America”…

    Well, they’re not going to sound at all Irish if you don’t hire an Irish writer…

    Irish people speak in a totally different way to English people or American people… different words, different expressions, a whole digfferent universe…

    I hope the film bombs. I hope Pedro Almodovar’s film bombs.

    I hope you cheapskate, unprofessional, ultra-nationalist, sectarian cheating losers fail with your pathetic and illegitimate attempts to undercut the professional status of writers in the English speaking world of film, especially those of us who happen to have had the bad luck to end up in the Spanish film industry…

    What a pathetic bunch you are…

  4. Why do you do it, Jordi?
    I truly don’t understand.

    Why do you refuse to hire a native Englisg language scriptwriter to polish the dialogues for 15,000 dollars?

    It’s not cause of the money, is it?

    You would want an Irish or a Scottish or at the very least a British writer to do that job…

    “Poor Things”, by Lanthimos for example, is based on the novel by the Scottish writer Alasdair Gray, who made it a pre-condition of selling the rights that Irish writer Tony MacNamara do the adaptation.

    So an Irish, Scottish or a certain kind of British writer (Matrin MacDonagh is English but of Irish descent) would have added a lot to your charcaters, to the humour, and the whole flavour of the film…

    You’re making a SUBPRODUCTO again and again…

    What would you call it if the Americans or the British came and made a film in Spanish with no Spanish writer on the credits?

    It’s a SUBPRODUCTO cutre y tramposo…

    You’re just taking the piss…

  5. PS: You should be trying to make the BEST FILM YOU POSSIBLY CAN.

    That is the least you should demand of any writer, director and any producer, to make THE BEST FILM YOU POSSIBLY CAN…

    And you are not doing that. You’re cutting corners, being unprofessional and being a total cheapskate…

    Why is the Spanish taxpayer giving people like you money? To be a cheapskate, to cut corners, and to treat the audience of the film like they’re a bunch of idiots…

    You’re disrespecting the audience, disrespecting the industry, and cheating the Spanish tax-payer, because you are clearly not TRYING TO MAKE THE BEST FILM YOU CAN…

  6. You’re cheating the audience because your two characters are not two Irish orphans like you say they are, Jordi, they can only be two Spanish orphans because you and Javier wrote them…

    How would we know they were Irish? They’d sound Irish. They’d maybe have an Irish way of looking at things. Nothing like the English way of looking at things.

    They’d maybe make an Irish joke or two… Nothing recognizably Irish which isn’t a cliche or a stereotype can possibly be in the film…

    Anyway, well done Jordi and all you other retard directors and writers of the Spanish film scene which, in terms of producer driven films, has never been as bad as it is now…

    You have managed to drive me out of the Spanish film indutry after 30 years…

    It’s impossible to work in an industry which is so nationalistic, so discrimintaory, and so unprofessional… You’re a bunch of cowboys and bandits… cheapskate c+nts…

    You are deeply unlikeable people. I know you all think you’re very clever and important.

    But you’re not. You’re a bunch of catetos y copiones que buscais la pasta, y nada más…

    Fckn useless c+nts is what you are…

  7. I’ve seen the credits on IMDB. Are they wrong?

    You’ll forgive me for not rushing to see the film…
    In any case, I’m in Scotland, looking for alternative work…

    “Script Consultant for the English Version” is not a writer’s credit, as you know perfectly well…

    All of you know perfectly well what you’re doing. You all know the international industry just as well or better than I do.

    You the Almodóvar brothers, Amenabar, the Media Pro, Bovaira, los Apaches and the zafios de la Academia et al…

    …you all know that you are undecutting the role of the English language writer in the Spanish film industry, making such a role impossible, saving yourself a polish fee, lying to the international market place and your distributors, lowering the standards of the film industry, and basically, exploiting your position of power in the hugely subsidized Spanish film sectorm with the connivance of the ICAA…

    You’re a bunch of c+nts if you’ll excuse my French…

  8. Douglas está calentito, y me imagino que ponerse a insultar a toda una industria le debe parecer buena manera de conseguir trabajo en ella.

  9. Como que trabajar en el cine español?

    Soy un guionista con tres contratos como tal, con un guion subvencionado por el Programa Media, y debido a este nefasto modelo de peli en ingles, no puedo trabajar en la industria española, tienen montado un sistema anti-extranjero que consiste en rodar traducciones a la quinta parte del precio del mercado de un guion.

    España para los españoles, como vox.

    No, muy bien. Pienso escribir al WGA, al Pact UK, y con un poco de suerte metan toda la industria en la lista negra..

    Por mi, ni un puto duro para los españoles en Londres o Nueva York o LA, ni Fresnadillo ni Guillermo Morales ni su puta madre…

    No rodais extranjeros, coño, ni uno, ni en guion ni en direccion ni en nada…

  10. Y no se puede rodar una traduccion segun un contrato de distribucion americano, eh?

    No solo los he leido, sino los he traducido… exigen “an original English language screenplay”. Es decir, no una traduccion…

    Es obvio por que. Hay mucha mas pasta en tres manzanas de Hollywood que en toda la industria española. No quieren que Jordi Gassul y Javi Bareira vengan a destrozar el mercado de precios del guion en EEUU a atraves de una artimaña asi. Y muchos otros como ellos…

    Y como los sindicatos como el WGA tienen mucha fuerza, se imponen para que una peli diseñada asi no puede distribuirse en EEUU, en el documento a estos efectos: el contrato de distribucion…

    Y mentir a the National Library of Congress, la organizacion donde se registra el copyright de una peli en EEUU me parece una muy mala idea.. que es lo que conlleva firmar el guion solo el autor español…

    Al hijo de Joe Biden le piden 25 años de carcel por hacer una declaracion fraudelenta al comprar una arma de fuego… por mentir al Estado de EEUU…

    En el mundo anglosajon, mentir al Estado es delito de carcel, como lo es prevaricar…

  11. Dos politicos conservadores ingleses, Ian Hamilton y Jeffery Archer, pasaron dos o tres años en la carcel en los 80 por prevaricar ante un juez… Archer era ministro de gobierno de Thatcher. Cayeron por lios de faldas – puteria, vamos, – mintieron al juez…

    Pero aparte, si yo soy el business affairs de la distribuidira americana de Regression de A Amenabar o Red Lights de R Cortes, igual me cojo un mosqueo y les pongo un pleito a los dos, porque perdieron pasta estas pelis y me mintieron sobre la autoria del guion.

    Y no solo a ellos sino a los financieros- T5 y A3 creo – y todos sus afiliados en el mundo entero, no? Bovaira, Guerra, todos los que salen en creditos…y todos los terceros, la empresa de ventas internacionales, y el ICAA tambien…

    Igual con mi carta al WGA, acabais varios empapelados en pleitos o que os detengan la siguiente vez que vais al AFM… ojala sea asi, me muero de risa..

    Que no se me reproche de no haberos avisado, llevo mucho tiempo llamando la atencion sobre este tema y seguis con la misma mierda de siempre…

  12. A quien se le ocurre tocar los cojones a los americanos en cualquier cosa relacionado con propiedad intelectual de verdad?

    Estan en plena guerra comercial con china por justo este tema, porque los chinos copian y plagian mil copyrights / y patentes industriales de los americanos para tener el mismo producto a un precio mucho mas barato, como ustedes con los guiones en ingles…

    Y España forma parte del Imperio americano. Tienen sus bases en Rota y esta España wn la OTAN, y sin embargo se portan todos estos “grandes cineastas” como un hatillo de chinos desgraciados…

    Gassul y Bareira igual salen en el siguiente cumbre bilateral España-EEUU, pq todos que recordamos las rondas de GAAT recordamos el hincapie de los Americanos en temas de copyright… no soprtan estas cosas…

    Y no es cosa de Jordi y Javi. Es media industria española..

  13. Un hatillo de desgraciados chinos en un sotano por la Gran Via sin mucha luz, un sitio cutre y ruin, en donde Alejandro Amenabar y Pedro “Pedro!” Almodovar, latigo en mano, exprimen la ultima coma, el ultimo punto y aparte de sus pobre y inocentes traductores que, cuando se pusieron a estudiar aquel maravilloso idioma, nunca podian sospechar la vilania, maltrato y desden que se les cayerian encima por / a raiz dectal decision a todas luces nefasta…

  14. El puto mundo hispano con vuestro patetico victimismo y lloriqueo de siempre – V.S Naipul, un escritor muy bueno – os compara con los hindus directamente – absurdamente empeñado en una competencia con el mundo anglosajon, es decir, con EEUU, desde el hundimiento del Maine a esta parte, completamente inconsciente de porque no se fian de ustedes en el extranjero, ni os estiman – por cutres y tramposos, cutres y tramposos que es lo que sois mas veces que no – el unico pais desfuncional casi del todo que siguen con una dinastia totalmente gangster como son los Borbones, y como es la burguesia de Madrid…una burguesia gangster y ruin, del tercer mundo..

    No teneis prestigio. Ni mereceis prestigio. Mi sola ambicion a partir de ahora es nunca trabajar con un solo español mas…

    Cuanto dinero me han robado a mi en España? Cientos de mlies de euros, solo eso…

    Ni la seguridad social te lo pagan…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *