El próximo 3 de Febrero se estrenará “Katmandú, un espejo en el cielo“, la nueva película de Icíar Bollaín que se inspira en el libro “Vicky Sherpa, una maestra en Katmandú”, que a su vez está basado en un hecho real.
“Katmandú, un espejo en el cielo” ha conseguido dos nominaciones a los Premios Goya, mejor actriz principal para Verónica Echegui y mejor guión adaptado.
La sipnosis de la película “Katmandú, un espejo en el cielo” es la siguiente:
En los primeros años noventa, Laia, una joven maestra catalana, se traslada a Katmandú para trabajar en una escuela local. Pronto descubrirá una pobreza extrema y un panorama educativo desolador que además deja fuera a los más necesitados. Tras contraer, a su pesar, un matrimonio de conveniencia para legalizar su situación, Laia se embarca en un ambicioso y personal proyecto pedagógico en los barrios de chabolas de Katmandú. En seguida se enfrenta a la evidencia de que no puede hacerlo sola. Pero también se encuentra con un hermoso regalo que no esperaba: enamorarse del desconocido con el que se ha casado.
En las dos escenas, que os dejo a continuación, podemos ver, más bien oir, que “rechina” un poco el doblaje, sobre todo cuando habla Verónica Echegui.
¿Está doblada?
Sí.
La cinta está grabada en inglés, por cierto me sorprende la cantidad de comentarios extranjeros que está teniendo la peli en facebook, en los trailers, etc…
Tiene buena pinta. Lástima que no la nominaran a los goyas como debieron hacerlo. Aún así espero que tenga suerte en taquilla.
Tiene pinta de peliculón pero el doblaje (en general, no sólo en esta película) es lo peor del mundo, preferiría que la hubiesen puesto subtitulos.
Otra película de la que se han olvidado en los Goya, igual que de Seis puntos sobre Emma que también tiene pinta de peliculón y ni una sola nominación.
Joder… tenía seguro que iba a ir a verla en el cine… pero con el tema del doblaje, la verdad es que no lo tengo tan claro. Ojalá la ponga algún cine en VOS, pero eso en Murcia es casi imposible…
Javier: Si no te gusta el español te recomiendo ver siempre en vos, porque españa es de los mejores países.
Prefiero un doblaje mediocre a verla subtitulada a no ser que sea del nivel de El resplandor.