“EL SECRETO DE MARROWBONE”, PRIMER TÉASER TRÁILER DE LA ESPERADA PRODUCCIÓN DE TELECINCO CINEMA

Hoy se ha presentado el primer tráiler de una las películas españolas que deberían funcionar mejor este año en la taquilla, más que nada porque se trata de una producción de Telecinco Cinema, y sabemos lo que eso significa, ¿no?, y esta presentación también sirve para ver que se ha cambiado su título de “Marrowbone”, a secas, a “El secreto de Marrowbone“, Ópera Prima del conocido guionista Sergio G. Sánchez (“El orfanato”).

Esta producción de 8,5 millones de euros de Telecinco Cinema está protagonizada por Anya Taylor-Joy (“La bruja”), George Mackay (“Captain Fantastic”), Mia Goth (“Nymphomaniac. Volumen 2” de Lars Von Trier), Charlie Heaton (“Stranger Things”), Mathew Stagg (“Macbeth” de Justin Kurzel) y Kyle Soller (“The Keeping Room” de Daniel Barber).

Estreno en cines el próximo otoño.

¿De qué va?

Nos contará la historia de cuatro hermanos que, temiendo que les separen tras la muerte de su madre, se esconden del mundo en su abandonada granja… una granja cuyas viejas paredes esconden un terrible secreto.

El téaser tráiler:

19 thoughts on ““EL SECRETO DE MARROWBONE”, PRIMER TÉASER TRÁILER DE LA ESPERADA PRODUCCIÓN DE TELECINCO CINEMA”

  1. Mas de 8 millones en esta Americanada , y luego con las Españolas van que escasean de presupuesto en todas.
    Seguimos lamiendole el culo a los sajones.

  2. Yo creo que paso, telecinco cinema y en ingles mas bien no, solo vi lo imposible, las demás las veo muy flojas

  3. Bueno si vi lo que de verdad importa, y los actores guau!!! (Ironía) que conocidos… Osea que para cuadrar cifras mínimo 10 millones de euros debería recaudar para cuadrar presupuesto mas publicidad

  4. Creo que tiene el mismo problema de Regression y, para colmo, sin el nombre de Amenabar. Parece una peli genérica. Y, además, los nombres en ella no venden ni una entrada. Es verdad que luego uno se puede encontrar con productos excepcionales en el género, que dan una vuelta a los habituales (Under the Shadow, Babadook…), pero es que tampoco son pelis que arrasen. Ese tipo de cine está a la baja. No hay más que ver la nueva de Rings, La Cura del Bienestar y varias más recientemente. Han quemado los sustos.

    Supongo, de todas formas, que una peli como está cuesta cero esfuerzo rentabilizarla, porque hay un millón de canales temáticos y otras ventanas secundarias para hacer caja.

  5. Me parece que os olvidáis del poder mediático del grupo Mediaset, hace años que una de sus películas no recauda menos de 5 millones de euros.

  6. Esos actores no venden una entrada es cierto, pero me parece un reparto joven de muchísimo nivel, las dos chicas sobretodo, son excelentes actrices solo hay que ver sus trayectorias con lo jóvenes que son.

    Como dice redacción ,Telecinco no necesita nombres, esa maquinaria en pleno 2014 con un monologista y Karra Elejalde hizo la peli más taquillera de nuestra historia, no hay mucho más que decir. La única duda es si recuperá gastos o será un pelotazo. La calidad de la película lo dirá, si es mala andará por el millón de espectadores, si es buena los doblará. El género creo que no permite más.

    Para mí lo peor de este proyecto, con diferencia, es su guionista.

  7. Pues willie es que jode un poquito que para las pocas películas con este presupuesto que se ruedan en españa, se ruede esta en ingles. Como si te garantizara el éxito rodar en ingles…Ya me gustaría que telecinco cinema y productores apostaran por grandes producciones novedosas rodadas en español. Así no avanzamos, lo único interesante es Oro(8 millones , Apache y atresmedia) y por ahí dicen que los 5 primeros minutos presentados en málaga tenían mala pinta. Por suerte a falta de cine tendremos a movistar apostando por la ficción(series) en español.A ver si movistar se anima a producir como mínimo una gran producción de cine en español(+ de 10 millones) por año…

  8. willie para ver una pelicula que trata un tema extranjero, con actores extranjeros y en ingles, pues chico para eso veo una pelicula Americana .
    A mi poco me importa que el director sea español y las maquilladoras tambien.

  9. Exacto, Deberían hacer una ley para que la inversión de las cadenas de TV (obligada) en cine, se ruede en Español.Porqué si no ya me veo escuchando a la mitad de las películas españolas dobladas ,excepto a las comedias de turno que no aportan nada nuevo,esas si las rodarán en español y mucho español…

  10. Esta película aparece en un artículo como posible para una sección de Cannes.
    Yo no soy tan radical como Juanjo, pienso que si la producción es mayoritariamente española no debería importar el tema del idioma. Lo que pasa es que luego la mayoría de estas pelis (Regresión, las de Bayona, casi todas las de terror…) se hacen porque supuestamente es imprescindible para venderlas a los Usa y ya vemos que suelen ser flops gigantescos allí, por temas de distribución floja, falta de promo o lo que sea. Con lo cual es un poco absurdo primar ayudas públicas para ellas, cuando muchas encima tienen Ibex 35 como Mediaset, Movistar, etc…que las podrían financiar en su totalidad sin problemas.
    De hecho, seguramente El laberinto del fauno o El orfanato estando en español seguramente hayan hecho cien veces el dinero que todas estas películas en su conjunto.

  11. No entiendo por qué es perfectamente defendible el cine en lengua vasca, catalana o gallega y, en cambio, la preferencia por películas producidas por españoles en la lengua española, que también nos es propia (y con muchos millones más de clientes potenciales), se puede considerar sospechosa de españolismo rancio.

    Lo esencial, claro, es que la película sea buena y haga taquilla, se ruede en un idioma u otro. Lo que sucede es que este tipo de productos tiende a reproducir modelos de la competencia, pero hechos con mucha menos pasta (mal asunto).

    Dicho esto, ojalá sea buenísima y haga un pastizal.

  12. Mira que dejar al guionista del Orfanato dirigir una pinìcula…y de miedo.Miedo del bochorno es lo que da el tràiler.

  13. Marañón, tienes toda la razón. Pero, como decía mi abuela, la ignorancia es muy atrevida.

  14. Hombre Marañon, quien va a considerar rancio que una pelicula se ruede en español? Debe ser lo normal aqui. Pero no quiere decir que no se puedan rodar de vez en cuando una en ingles. En mi recuerdo titulos como Los otros, Lo imposible o Darkness han quedado como titulos españoles y han sido muy vistos en otros paises. En Francia se hace Intocable o Los vistantes pero tambien Lucy o Venganza

  15. Willie, lo digo porque cuando alguien revindica el idioma español en las producciones (cosa que ha hecho también Banderas, por cierto), se toma con demasiada frecuencia por un arriba España.
    Los representantes del sector hablan siempre del valor cultural del cine, que por supuesto lo tiene, pero esta modalidad de película no refleja nada culturalmente propio de quienes ponen la pasta. Es un producto a la anglosajona manera. Ojalá arrase en taquilla, pero eso no transmitirá cultura autóctona de ninguna especie: sólo unos pocos -y los asturianos que han puesto el paisaje- sabemos que los técnicos y demás personal involucrado son españoles, el espectador común se guía por los intérpretes y los temas.

    Para el taquillazo tiene, en el mejor de los casos, las mismas opciones de acertar o no con el público que las que mediaset estrena rodadas en español. Pero no va a hacer la caja de Es por tu bien, ni de Ocho apellidos, cuya carga cultural –ya que estamos- es más que evidente.
    Aunque con esto no quiero decir que todas deban ser como Es por tu bien, 8 apellidos y otros éxitos de la comedia patria, ojo. Pero las películas que se están haciendo en inglés tampoco son para tirar cohetes. (Los Otros y Lo imposible son excepciones en términos de taquilla y calidad).

    Me parecen más inteligentes propuestas como Celda 211 y El niño, que llevan los géneros internacionales a un terreno inequívocamente nuestro. Los tipos que retratan, presos, traficantes, la clase de delitos,… todo respira cierta identidad, cultural, social, llamémoslo como queramos. No se ruedan con actores anglosajones emergentes o en declive, en la socorrida frontera mexicana en la que, por lo visto en el cine de Hollywood, se tirotea hasta para ir a comprar el pan.

  16. Lo de arriba España lo decia por el acoso y derribo por el hecho de rodar en ingles. De vez en cuando intentar hacer algo exportable esta bien aunque no me gustaria que fuera la regla sino la excepcion, sin necesidad de ataques por ello.
    Por cierto mira que hay fechas, pues segun infocine se estrena 27 octubre, igual que Oro.
    La niebla y la doncella se estrena el mismo dia que Las leyes de la termodinamica.
    Y Veronica el mismo finde que Tadeo.
    Parece premeditado

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *