ENTREVISTA A LORIS OMEDES, PRODUCTOR DEL DOCUMENTAL “MARIA Y YO”

Loris Omedes (Barcelona, 1964) es Productor de Cine (su productora es Bausan Films, creada en 1989). La conversación tiene lugar en la terraza de una cafetería del barrio de Gracia de Barcelona, con un calor achicharrante.

Loris demuestra su simpatía y la charla nos lleva de la ficción al documental, uno de los formatos que más y mejor ha producido Bausan.

Loris dejó Económicas atraído por el Séptimo Arte, llegando a realizar varios cursos de Cine, a nivel de formación continua. A mí, me gustó especialmente la película de ficción “Sin ti”, donde destacaba Ana Fernández, y donde por un pequeño accidente, o mala suerte, tu vida cambia, debes asumir un problema tan grave como la ceguera, y esto te permitirá crecer, aprender.

J.L.P. ¿Cómo aterrizas en la Producción de Cine?

Loris Omedes: Empecé haciendo Efectos Especiales en una película americana, y luego durante 10 años hice todos los humos, vientos y explosiones (ríe) del cine catalán, en películas como “Si te dicen que caí”, de Vicente Aranda o “El largo invierno del 36”, de Jaime Camino. Al final acabé siendo el coordinador de Efectos Especiales de las Ceremonias Olímpicas de Barcelona 92. Cuando terminé en las Olimpiadas volver a hacer una lluvia para cine, me pareció poco seductor. Hicimos un corto, como catálogo de efectos especiales y me gustó mucho producir, y produje 25 cortos en 35 milímetros, por ejemplo, los primeros de Silvia Munt, de Achero Mañas, de Miguel Milena y poco a poco empecé a hacer algún documental. Hice la serie “Bubles”, de  13 capítulos sobre submarinismo  para TVE y me metí en alguna película de ficción como co-productor y bueno hasta hoy.

J.L.P. Se nota que te gusta mucho el documental, los dos últimos “Son & Moon” y “María y yo”, excelentes, pero es que hiciste “Balseros”, “Bucarest, la memoria perdida”, “LT22 Radio La Colifata” o “Septiembres”, todos ellos extraordinarios.

L.O. Sí, como dije al recibir el Goya por “Bucarest” en el escenario, me estoy quitando del documental y va y me dais un premio. El documental a veces es muy duro y poco agradecido, pues es como la segunda división del cine, pero te agarra muy fuerte, y   muchas veces, la realidad supera a la ficción. Además, es mucho más sencillo de financiar. Nuestros documentales tienen un presupuesto entre 400.000 y 600.000 €, y una película de ficción española entre 4 y 7 millones, es decir, son diez veces más. De todos modos, el criterio de Bausan Films no es pensado ni programado, sino que te van llegando cosas, vas leyendo libros y noticias, y al final hacemos lo que nos enamora. Al cabo de los años me he dado cuenta de que he hecho muchos documentales de corte social, y no ha sido porque yo sea como Robin Hood o quiera dar voz a los sin voz, sino que he hecho lo que me gusta. El criterio o la línea editorial de Bausan la han analizado y descubierto otros posteriormente. Simplemente he hecho más documentales que ficción por puro placer.

J.L.P. ¿De qué películas estás más orgulloso en Bausan?

L.O. Hombre, es difícil contestar, pero “Balseros” nos llevó a los Oscars, y recuerdo la frase del director Carles Bosch: “(…) Uma Thurman y yo nos aguantamos la mirada, cosa que yo nunca olvidaré y ella sí”. “Balseros” nos llevó muy lejos y conocimos Hollywood por dentro. De los documentales estoy orgulloso de todos.

J.L.P. ¿Y en ficción?

L.O. De la única película en la que he sido productor mayoritario y he llevado el timón, que es la comedia ecológica “Cenizas del cielo”.

J.L.P. ¿Cómo sueles financiar tus películas?

L.O. Primero encontramos la idea, y luego la dimensionamos. Es decir,  intentamos saber su target, si es local, nacional o internacional y el presupuesto irá en función de eso.  A partir de ahí, hay que conseguir la financiación. Normalmente yo trabajo siempre, o casi siempre, con TVE y con TV3. Subvenciones normalmente tengo muy pocas, me resulta difícil conseguirlas. Luego para conseguir preventa o venta internacional lo primero que te pregunta un broadcaster internacional es: ¿qué dice la televisión de tu país?, y mi respuesta tiene que ser que mi televisión me apoya. Es básico el respaldo de tu televisión cuando sales fuera de España a coproducir.

J.L.P. Actualmente producir está muy complicado.

L.O. Hay varios problemas, el primero son las descargas ilegales, España es el segundo país del mundo en el tema de descargas ilegales, por tanto no puedes ir a la empresa privada a pedir dinero para una película, porque nunca va a ser rentable, ese es el primer gran problema. El segundo es que con el dinero que puedas conseguir en España para hacer una película casi no te llega, por tanto debes pensar en coproducciones internacionales, y para eso, casi es básico, que el idioma de la película sea en inglés. Conseguir coproducción anglosajona con un film rodado en castellano va a ser muy difícil, casi una heroicidad. Además es muy complicado encontrar directores españoles que hablen un inglés perfecto, y lo mismo digo de las actrices y actores. Creo que tenemos que dejar de lado el cine de autor y buscar más el cine de género. Hay que buscar el gran público. Hay que ir al cine de terror, comedias, aventura.

J.L.P. En este contexto que tu citas, quizá lo más importante es tener un agente internacional que mueva por ti los proyectos.

L.O. Sí, eso es vital. El agente es el que te va a conseguir vender más a las televisiones o a los distribuidores, casi el agente es más importante que ir tú a vender. En Bausan ni somos vendedores, ni tenemos la cantidad de producto para que nos salgan rentables los viajes. Si vas tú solo al festival de Cannes a vender tu película, te cuesta muchísimo dinero. Si vas, como mínimo, con 10 películas sí que te sale rentable. Lo mejor es encontrar un agente internacional.

J.L.P. ¿Con qué agentes trabajas?

L.O. Con varios. Wild Bunch, en el documental tenemos a Fortissimo o Leonard, pero no es sencillo encontrar un buen agente.

J.L.P. ¿Cómo ves el tema de la distribución en España?

L.O. Bueno, las distribuidoras de cine español no están pasando por un buen momento, hay que luchar mucho. Ya sabemos que en España el 85% del cine que se ve en las pantallas en norteamericano, por tanto o tienes que buscar a las grandes como Warner, Universal, etc., si tu producto es target alto o muy comercial, sino tienes que entrar en distribuidoras que se dedican más al cine español como puede ser Alta o Wanda, distribuidoras más de tipo medio, que ahora mismo están sufriendo mucho. Hay que tener en cuenta que en el cine, el boca-oreja casi no existe, ya que lo que no hagas en la primera semana, va a ser muy difícil que lo hagas en las siguientes.

J.L.P. ¿Qué opinas de la situación actual respecto a la exhibición?

L.O. El exhibidor está luchando contra muchas presiones, fundamentalmente por el tema de las descargas ilegales ya que la mayoría del cine que mueven es americano, que es el más pirateado. Como sufren mucho, ya que ahora se ve mucho cine en los ordenadores, aprietan al más débil (los productores)  ya que están sometidos al más fuerte. Si tu película española va muy bien en taquilla pero eso le impide entrar un éxito americano, seguro que tu película va a saltar, aunque esté haciendo el dinero que te exige el exhibidor. A día de hoy, con esto no hay nada que hacer. Yo no tengo ninguna queja sobre el exhibidor, esto que te digo, solo es una realidad.

J.L.P. Todo arranca desde 1941 con el doblaje que hace que las películas españolas tengan que luchar en inferioridad de condiciones.

L.O. Sí, tienes toda la razón, pero el caso francés es demoledor en este sentido. En Francia protegen mucho a su cine y a su lengua, entonces, por cada película doblada al francés las multinacionales deben pagar un euro, por cada entrada vendida, en concepto de alquiler de la lengua. Ese Euro se va después al Ministerio de Cultura francés, para hacer más cine francés. Por tanto, cualquier película francesa cuesta entre 10 y 15 millones de Euros. Con ese dinero aquí hacemos 3 ó 4 como mínimo. No podemos ni competir con los franceses a nivel de calidad de producción. El problema de la lengua no es un problema solo de los cines, es un problema de país. Un país que no sabe hablar inglés a nivel popular tiene muchos problemas y no evoluciona como otros. Hablar idiomas genera más cultura. Ver películas dobladas es una lacra que hace que los países no se desarrollen.

J.L.P. Hoy se ha presentado tu última producción “Maráa y yo”, que en DVD la distribuirá Cameo, ¿qué opinas de la otra pata de esa empresa, es decir Filmin, en lo referente a descargas legales y con buena calidad?, y además ofrecen tarifa plana.

L.O. Bien, la idea de Filmin es maravillosa, pero el problema mayor es un tema político y cultural. Los políticos deberían terminar con estas descargas ilegales. Hay que educar a la gente, y ahora tenemos dos generaciones perdidas. Los gobiernos cada vez mandan menos y mandan más las multinacionales, y el negocio es el negocio.

J.L.P. ¿Cómo ves el panorama del cine español?

L.O. Magnífico y floreciente por varias razones. Uno: nunca se va a dejar de hacer Cine. Dos: Con las nuevas tecnologías cada día es más sencillo hacer una película porque la tecnología llega a todo el mundo. Cualquiera con una buena idea puede hacer hoy en día cine. No hace falta tener gran calidad de imagen, si la idea es buena.

J.L.P. Aficiones al margen del cine.

L.O. La familia, el submarinismo y el golf.

J.L.P. ¿Por qué decides producir el documental “María y yo”?

L.O. Hace años que quería hacer algo con Félix Fernández de Castro, un día me vino con esta idea, la encontré superchula, y le dije esta película cuesta 400.000 €, si la tele entra la hacemos. Al final no conseguí todo el dinero que hacía falta, pero como la idea me encantó tiramos hacia adelante. Al final entraron TVE, TV 3 y Canal +.

J.L.P. La clave de “María y yo” es la historia.

L.O. Sí, pero más que la historia es el tono en que se cuenta. Pese a tratar el tema del autismo que es muy duro, Félix quería enfocarlo de una marera distendida, alegre y emotiva. “María y yo” es diferente a lo que se hace normalmente. Queríamos huir de ese tipo de documental, como dice Félix, en el que cuando miras la peli, ver crecer la hierba. Félix tiene una mirada nueva, procede del mundo de la publicidad, y aquí ha creado una película alegre.

J.L.P. ¿En cuantas semanas se rodó?

L.O. Un documental no es como un largo de ficción, tienes que esperar que las cosas ocurran, no las haces pasar tú. En total, y en diferentes épocas, creo que hemos rodado siete semanas. En Canarias han sido cuatro semanas y tres en Barcelona.

J.L.P. Para cerrar, cuéntanos tus proyectos

L.O. Estamos terminando la edición de “Voces de Mozambique, la lucha continua”, es un documental sobre el mito de Joshina Machel,  que fue una guerrillera del Frelimo, que luchaba por la independencia del país. A través de su memoria descubrimos cinco generaciones de mujeres que luchan por la cultura,  la salud y la igualdad entre hombres y mujeres. Lo dirigen Susana Guardiola y François Polo y se ha rodado durante 6 semanas en Mozambique. Creo que será una película muy intensa.

En noviembre, empezaremos una coproducción con el Master de la Pompeu, titulada “En el Foso y dirigida por Ricardo Iscar, sobre los músicos del Liceo”. Seguriemos la preparación de dos óperas y un concierto de Brahms. Pero no será un film musical. Será una mirada del oficio de músico desde el punto de vista de la creación.

Y por último, el 8 de enero de 2011, esperamos iniciar el rodaje del largometraje de ficción “Los Pelayo”, que será una coproducción hispano-china. Trata sobre la familia García Pelayo que consiguió ganar a los casinos muchos millones de pesetas, con un sistema que inventó Gonzalo García Pelayo, que en los 70 era crítico y productor musical de Mari Trini, e hizo además películas clasificadas S, como ”Intercambio de parejas frente al mar”, en la época de la transición. El guión es de Piti Español y Eduard Cortés. La dirigirá Eduard Cortés. Será una película de aventuras. La protagonizarán Daniel Bruhl, Eduard Fernández y Quim Gutiérrrez.

J.L.P. ¡Muchas gracias, Loris, la conversación ha sido muy instructiva!

L.O. ¡Gracias a ti!

José López Pérez

3 thoughts on “ENTREVISTA A LORIS OMEDES, PRODUCTOR DEL DOCUMENTAL “MARIA Y YO””

  1. Vaya: otro que se lanza contra el doblaje de películas aludiendo a la cultura. Y resulta que no se ha enterado que el público puede ver todas las películas en su V.O. cuando adquiere el DVD…
    El secreto está en hacer cine español de calidad. Entonces no tendrán que preocuparse por el doblaje y la V.O., venga ya!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *