Poco a poco se van desvelando quiénes formarán parte de “Un monstruo viene a verme“, la nueva y esperada película de J. A. Bayona, y después de anunciar que en su reparto estarán las estrellas americanas Liam Neeson y Felicity Jones, hoy ha saltado en la red la incorporación a su reparto de Sigourney Weaver, que últimamente ha rodado en España “Exodus”, de Ridley Scott.
Su rodaje, que se hará en inglés, se llevará a cabo este año en diferentes localizaciones de España e Inglaterra, bajo la producción de Belén Atienza.
Como ya os hemos informado, “Un monstruo viene a verme” estará basada en la novela de Patrick Ness, ganadora de varios premios para novelas infantiles que nos contará la historia de un niño que trata de hacer frente a la enfermedad de su madre refugiándose en un mundo de fantasía.
“Un monstruo viene a verme” se estrenará en cines en otoño del año 2016.
la historia con ese punto ‘cursi’ en el buen sentido es muy Bayona.
Así me gustá,dándole trabajo a actores españoles.
Dándole trabajo a cientos de españoles. A ver si la gente se entera de que los actores son una pequeñísima parte del equipo de una película.
Por cierto, en la primera página del blog hay noticias de 4 pelis españolas rodadas en español. Parece que si alguna se hace en inglés es un crimen. Y por cierto, el total de comentarios de esas cuatro noticias: 2.
Rincewind mas del 60% de las peliculas Españolas digamos con mas o menos presupuesto se realizan en Ingles y con actores extranjeros, eso no lo hace ningun pais del mundo.
Me encanta cuando la gente se inventa porcentajes.
El porcentaje de pelis españolas en inglés es muy pequeño (encomiendo al blog a que, si le apetece, lo corrobore con distintos años). A pesar de ello, en este blog se pone el grito en el cielo cada vez que se anuncia algún proyecto en inglés. Poco os debe importar la industria del cine español si anteponéis el idioma a que los proyectos salgan y que, consecuentemente, la gente trabaje. Pero nada, supongo que la solución es que la sangría de emigración siga y siga y siga y siga…
La realidad es que la mayoria de peliculas con un presupuesto decente se ruedan en Ingles.
Hasta nuestro querido Tadeo Jones es Americano.
Por cierto aqui teneis el primer trailer de Automata donde Banderas interpreta a un atractivo Español (Modo Ironia).
En Castellano , que no que es en Ingles, respira trankilo Rincewind
http://www.trailersyestrenos.es/2014/08/automata-trailer-vo-hd.html
El viernes se estrena ‘Lucy’, una peli 100% francesa pero, oh, en inglés. ¿Cómo es posible? ¿Cómo se atreve Besson? ¡Está mancillando la cultura francesa! ¡Ha hecho más de 100 millones en la taquilla y lleva décadas dando trabajo a decenas de miles de franceses… pero es intolerable! No sé cómo no le han pasado por la guillotina…
Ricewind, deberías echar un polvete de vez en cuando, que estás muy tenso hombre. La realidad es que las pelis españolas, salvo excepciones, no las ve ni el tato por mil motivos, porque muchas (si hablamos de porcentaje, más del 80%) son malísimas, por el posicionamiento ideológico de los actores (cierto que habrá gente de todos los partidos, pero los conocidos se posicionan siempre contra el mismo y con ciertas manifestaciones digamos poco respetuosas a los votantes de este partido), por el mito (falso) de las ayudas… no incluyo la piratería ya que, curiosamente, en cualquier página de descargas tienes las pelis americanas disponibles al instante pero las españolas tardan siglos en estar para bajar.
Dicho esto, muchos productores ruedan en inglés aunque hagan una peli 100% española la ruedan en inglés y con actores ingleses para que los espectadores crean que la peli es americana y se libre del mantra que hay contra el cine español.
Esto es tan real como que al día le sigue la noche, y pese a ello los actores españoles seguirán con su posicionamiento político constante y dándonos la tabarra con sus ideas como si a alguien nos interesara porque, por ejemplo, a alguien le importa el posicionamiento político del creador de este blog? A mi me da igual, ahora sí, en el momento que no solo se posiciones sino que insulte a los otros y me sienta insultado (como muchos españoles se sienten por Bardem, Ulloa, Verdú, etc) dejaré de entrar a leerle.
Un saludo
Jajaja ¿Tenso? Te animo a comprender los sarcasmos porque parece que estás desorientada y de lo de los polvos no voy a decir nada porque me da la risa.
Por cierto, no entiendo que tiene que ver tu discurso con lo que yo he dicho. Yo no he entrado a debatir las razones. Simplemente me río de los que ponen el grito en el cielo (esos son los tensos, para tu información) cada vez que se habla de una peli en inglés. Pelis en inglés que parece que fueran la mayoría, cuando siguen siendo un pequeñita minoría. Pero vaya, supongo que precisamente apoyar que cada productor haga las pelis en el idioma que quiera, es decir, estar a favor de la libertad, y que precisamente eso ayude a dar trabajo a la gente, es estar tenso. Bonita neolengua.