“EL NIÑO”, LA PRODUCCIÓN MÁS CARA DEL CINE ESPAÑOL RODADA EN CASTELLANO DEL AÑO 2013

Después de sus problemas de financiación, parece ser que Telecinco Cinema quería que se rodase en inglés para facilitar sus ventas internacionales, algo a lo que se negaba rotundamente su director, Daniel Monzón, sólo faltan dos semanas para que termine el rodaje de la película “El niño”, la producción más cara del cine español de este año 2013, ha costado 6 millones de euros, que se ha rodado en castellano.

Sin embargo, para ver la película “El niño” en cines, que vuelve a reunir al director Daniel Monzón y al actor Luis Tosar después del éxito de crítica y público de “Celda 211”, habrá que esperar al mes de septiembre del año próximo.

Detrás de esta gran producción española están Telecinco Cinema, Ikiru Films, Vaca Films y El Toro Pictures.

El reparto principal de la misma está compuesto por Luis Tosar, Jesús Castro, Bárbara Lennie, Sergi López, Eduard Fernández y el británico Ian McShane, que realizará una colaboración especial.

Será distribuida por FOX en España y contará con una gran campaña de promoción del grupo Mediaset.

8 thoughts on ““EL NIÑO”, LA PRODUCCIÓN MÁS CARA DEL CINE ESPAÑOL RODADA EN CASTELLANO DEL AÑO 2013”

  1. Coño un tipo pensando en el pais, que extraño me resulta, bravo Daniel Monzón, por no venderte .

  2. Genial que Monzón dijese No a rodar en English! Qué manía tienen y qué inverosímil habría quedado la película!!

  3. Propongo para Monzón la Gran Cruz de oro de Isabel Católica y Francisco Franco padres de la Hispanidad (el nombre es aún más largo, pero lo abrevio). No hay que agradecerle nada, salvo que uno sea un fascista declarado, una persona enferma.

    Simplemente, habrá considerado que lo mejor para su película es que se rodase en español. Lo cual es tan respetable como si la decisión hubiese sido que se rodara en inglés. Todo lo demás es confundir las cosas (una vez más en este foro y van…) y mezclar churras con merinas.

  4. Rodar en un idioma o en otro puede responder a criterios comerciales, creativos o de ambos tipos. Y por supuesto, Alberto, que se decida una cosa u otra por uno u otro motivo es perfectamente respetable.

    Pero que alegrarse de que una película española se ruede en el idioma original del país en el que se enmarca la historia narrada lo consideres fascista me parece acojonante.

    Eso sí que es mezclar churras y merinas, amigo.

  5. Bien dicho Marañón.
    Alberto, se te ha ido un poco la pinza. Eso sí que es mezclar Churros con las Meninas (Velázquez)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *