¿SE PUEDE CONSIDERAR “LO IMPOSIBLE” UNA PELÍCULA ESPAÑOLA?

Como aquí se ha debatido intensamente el tema de no considerar la película “Lo imposible” un film español porque su reparto está lleno de actores extranjeros, viene muy saber la opinión de J.A. Bayona al ser preguntado por este tema por un usuario del diario 20minutos.es

– Por qué no se contó con la presencia de algún actor español? Bueno, espero que acaricies muchos Goyas, la película lo vale, y los actores también.

– En la película el equipo técnico es prácticamente español e intenté que aparecieran todos los actores españoles que la historia me permitió. Ahí está Marta Etura, que interpreta a un personaje que en la historia real era francés, y Geraldine Chaplin, que es española de adopción. Desde el principio del proyecto, la familia en quien se basa la película nos pidieron que los protagonistas no tuviesen nacionalidad. Era una manera de decir que la nacionalidad no era lo importante, que hablábamos de personas. Ese era nuestro deseo, aspirar a un discurso universal, que hablara del ser humano despojado de sus capas más superficiales.

Mi punto de vista sobre este tema ya lo sabéis pero por si todavía hay dudas lo dejo claro. Una película es del país que financie el proyecto. Si una película se rueda en Honolulú con actores extranjeros pero con capital español es, lógicamente, una producción española se mire por donde se mire.

Vía: 20minutos.es

22 thoughts on “¿SE PUEDE CONSIDERAR “LO IMPOSIBLE” UNA PELÍCULA ESPAÑOLA?”

  1. De que es española no me cabe duda, pero lo que dice Bayona de que la historia no le permitía contar con más actores españoles… eso sí me permito dudarlo.
    Los protagonistas no tendrán nacionalidad, pero su apellido es inglés. En la parte en la que el niño mayor va por el hospital gritando los nombres de las personas que son buscadas por sus familiares… ¿alguien recuerda si dice algún nombre español?

  2. A mi lo de no decir nacionalidad unido a que la familia es catalana me parece que tiene algún cariz más feo que simplemente “quitar superficialidades”…

  3. quiero remarcar el exito de “lo imposible”, que nos hizo posible imaginar esa gran catastrofe que nunca antes se filmó. Eso hace estar orgulloso de la peli. El que la pareja sea anglosajona, es ya otro tema, está claro que los ingleses se han sentido identificados con la peli, pero bayona sabe que los españoles tenemos ese complejo de inferioridad de presentarnos como pareja española europea, y que a la vez es potenciada por directores como el, que en vez de querer destacar el orgulloso y la cultura de su pais, pretenden esconderlo por verguenza. Eso no es hacer marca de España.
    Seguramente Bayona, al igual que amenabar, rodrigo cortes, u otros directores ya estarán planeando su segunda peli en ingles con actores ingleses, con su casona inglesa de lores, envuelta de nieblas británicas, etc. Que sepan todos estos que lo que antes era medio una broma ver sus pelis en inglés, ahora ya es una broma pesada. No veré ninguna película que no incluya actores españoles o ciudades españolas o con una trama cultural “española”. Ya estoy harto de ver familias anglosajonas que les pasan cosas, o polis negros de new york o … . Si quieren reconociemnto por parte de españa o sus españoles, que enseñen nuestra cultura con ORGULLO al mundo entero, que también en otros países lo agradecerán que algo pase en un pueblo de galicia, aragón, extremadura y con gente que piensa diferente (bebe vino en vez de coca cola, come jamón y queso españoles,Etc
    Por supuesto no comprendería nunca que recibiera subvenciones de españa, una peli anglosajona con director español. Como se dan por razones de retener registros culturales que se los de el dinero inglaterra o usa.
    Si comprendería que recibiese dinero del ministerio español,una película de capital y director americanos que retraten a una ciudad y una cultura española.
    Lo que el espectador retiene es el contenido cultural de la peli, no el director que puede ser un mercenario de otras CULTURAS y que quiere vivir del dinero del Ministerio español de CULTURA.

  4. Yo, que entiendo las razones que llevaron a Bayona a rodar lo imposible como lo ha hecho y que aun así defiendo la magnífica cantera de actores españoles, después de leer a españolísimo se me quitan las ganas de reclamar la ortodoxia del cine español con equipo técnico y artístico autóctono… para defender tanto “lo español” no estaría mal comenzar por conocer la ortografía española.

  5. Españolísimo, con esa actitud te vas a perder muy buenas películas, si es que de verdad te gusta el cine, claro.

  6. Mira que me han dado palos y hasta mirado mal por defender nuestra cultura (unos te califican de fascista y otros de sociata, lo que no deja de ser amargamente divertido) pero españolísimo, creo que estás equivocado: una película no es anglosajona porque los actores lo sean. En el caso de lo imposible lo único anglosajón es la nacionalidad de los protagonistas. No seamos tan cerrados de mente.
    Hay que ser conscientes que si se hubiera rodado en español difícilmente habrái tenido la repercusión internacional que ha conseguido
    En un caso como el de Alatriste o Capitán Trueno (independientemente de los resultados comerciales y artísiticos) defiendo a capa y espada, nunca mejor dicho, que se ruede en español; pero una historia como Lo imposible o Ágora puede rodarse en inglés; de hecho, están casi obligados a rodar en inglés con ese presupuesto.

  7. Yo también pienso que podía haber contado con más actores españoles. En las escenas en que aparece el niño, corriendo desesperado entre la gente, podía haber salido un españolito pidiendo tabaco o leyendo el Marca.

    En fin, digamos que prefiero no entrar en debate. Pero quienes pretenden lo de los actores españoles, confunden el cine, que es un negocio, con los partidos de la selección española de fútbol y, obviamente, no están en la posición de tener que levantar el presupuesto del filme.

    Españolísimo, ¿eres Torrente (apatrullando el foro del cine español)?

  8. Aprovecho también para comentar que Amenábar, después del éxito internacional y apoteósico de “Los Otros”, optó por hacer “Mar Adentro”. Supongo que ahora dirá que “Mar Adentro” no es una peli española, puesto que sale gente hablando en gallego.

  9. España es un pais de locos. En españa se subvencionan películas con capital español y culturalmente americana (con director, peluquero y electricista español) en idioma inglés ya que no se considera rentable el segundo idioma del mundo hablado por 500 millones.
    Y viene lo bueno, en Cataluña se prohibe ( es decir no se subvenciona) a las películas con idioma de cervantes, dando grandes sumas a docenas de películas cuyo único requisito es estar rodado en idioma catalán, que se estrena en 7 salas, para deleite de sus delirantes gobernantes. Después están las películas vascas y gallegas, etc etc (que son muchas menos , pero ..)…..
    Creo que el mundo está loco.

  10. Bueno, os he leido a todos jejeje y voy a comentar lo que comparto y lo que no. Desde el punto de vista de gestión empresarial que tengo, es obvio decir que si una película cuenta con un presupuesto muy alto, la única forma de rentabilizarla es vendiéndola a muchos países para que rote unidades y cubra sus costes. Ahora bien, yo con alguna apreciación de españolísimo si estoy de acuerdo, por ejemplo, con que se pierde la cultura de cada país. Es cierto. El cine es un reflejo de una sociedad y por tanto, transmite lo que es esta, con sus peculiaridades, sus infortunios y sus riquezas y eso es un valor que se acaba perdiendo en estas peliculas. Tampoco hay que ser radical y decir que todo es o estas películas o las películas españolas de sexo y tacos (por dios!!! jajaja)tiene que haber de todo. Finalmente acabo diciendo que ahí está un director como Almodovar que es capaz de rentabilizar una película con actores españoles y transfondo cultural muy de marca suya y donde se transmite la cultura (una parte) de nuestro país. Una película se vende fuera cuando su director es bueno y empieza a ser reconocido por sus historias, así que no siempre hay que buscar caras extranjeras e historias universales para vender y ser comercial. Ahora bien, que haya de todo y para todos los gustos.

  11. Bea, sin duda tienes razón en lo que dices, pero me gustaría que aclararas algo (si vuelves a pasar por aquí). Hablas de “historias universales”, contraponiéndolas a aquellas que transmiten rasgos del país en que fueron hechas (o eso me ha parecido entender). ¿Qué es lo universal? Por ejemplo: Mar Adentro, ¿no es una historia universal aunque se note a varias leguas que está ambientada en Galicia?
    Otra: Tadeo Jones. ¿Es más universal un albañil de Chicago que uno de Barcelona o Sevilla?
    Pregunto esto porque parece que se tiende a considerar universal aquello que la gente de todo el mundo está acostumbrado a ver en el cine o las series: personajes, ambientes, costumbres cotidianas…de los Estados Unidos.

  12. Que yo no tengo nada en contra de los Estados Unidos y también veo películas de allí. Lo aclaro porque como se están calentando tanto los ánimos…

  13. La película es española porque han pagado españoles para hacerla, pero… viendo sólo el cartel, ¿quién puede pensar que es española?

    Si me pones a McGregor y a Watts, que no pueden ser más guiris, es normal que haya gente que no se identifique con ella. No digo que tengan que ser bajitos y morenos, no digo que tenga que rodarse en Burgos, pero no puede sentirse el cine español cuando en vez de oír un acento conocido se oye un actor de doblaje.

    Tampoco necesito identificarme con todas las películas, pero hombre, esta película no hubiera cambiado mucho si fueran finlandeses los que hubieran puesto el dinero por esta historia.

    Me alegro por el éxito de la peli, pero espero que no todos los productores cuando tengan un buen guión no piensen en hacerla en inglés para hacer rentable pelis españolas, porque al final se creará una brecha en nuestro cine.

  14. Es española no porque unos españoles hayan puesto dinero. A ver, que el cine NO SE HACE SOLO, por ciencia infusa. Que no salen los actores anglosajones y se ponen a hacer las pelis.

    Basta ya de tonterías sin sentido. Hay unas empresas, llamadas productoras, que desarrollan las películas con un director a la cabeza del proyecto. Hasta que a la gente no se le meta en la cabecita ese pequeño gran detalle, se seguirán teniendo discusiones absurdas.

    Y respecto a la pérdida cultural, hay que recordarle a la gente que el porcentaje de películas en inglés que se hacen cada año es muy pequeño. Que no se preocupe nadie, que no se va morir nuestra cultura. Que la gente parece tener una obsesión con hacer de lo excepcional lo general. Es como lo de las pelis de la guerra civil. Se hacen 2 o 3 cada año y hay quien dice que es todo lo que hacemos. Pues con lo del inglés pasará lo mismo, que se va a crear un mantra a partir de unas pocas pelis cada año.

  15. Creo que todos están diciendo cosas muy interesantes incluso aunqeu defiendan posturas contrapuestas. Reflexionando sobre el peligro de la “pérdida cultural” por hacer que las películas parezcan estadounidense, deberíamos ser conscientes que hace décadas que hemos sido colonizados culturalmente por la cultura anglosajona

  16. Yo la considero española sobre todo por 2 motivos: hay técnicos españoles y director español, eso quiere decir que da de comer a españoles; y el dinero que gana va para España, parte de él servirá para hacer otras películas y dar de comer a otros españoles.

    La pérdida cultural es inherente a la globalización, no es algo exclusivo del cine.

  17. Hola a todos!!!!! bien Elena aclaro tu duda. Con historias universales me refiero a una historia que no esté enmarcada dentro de una cultura determinada, ya que no depende de los vínculos (en cuanto a forma de pensar, sentir, emocionales)que se generan, y que definen el hecho de ser diferentes en cada sitio,algo que sin duda nos enriquece. Yo no considero universal lo que los estadounidenses venden en sus series, que no es más que lo propio de su forma de vida y sentir. Pero dicho esto de los EEUU, se me ocurre comentar que son un ejemplo de como hacer comercial historias ligadas a su forma de vida, y esto es un contrasentido con aquellas posiciones que creen que para vender una película a un número alto de países tienes que “hacerla universal”, es decir, desvincularla culturalmente del país que se ha hecho. Quisiera finalizar aclarando que, para mí, tanto Lo imposible, como Tadeo como Los otros yo las siento como españolas porque hay dinero español, y para mí el productor es quien da la nacionalidad y no miro más. Ahora es curioso que, teniendo de ejemplo como los eeuu venden a todo el mundo historias vinculadas a su forma de vida, aquí tengamos que buscar historias neutras para poder venderlas (y ojo me da igual como hagan las películas, SOLO es una reflexión ya que parece un contrasentido). En definitiva, lo que importa es el marketing, que en esto lo eeuu son los reyes del mambo.

  18. por cierto Frank A.V. lo dicho con los eeuu, ¿ellos han perdido sus rasgos culturales con sus películas? o precisamente por saber vender su cine, con historias vinculadas a su forma de vida ¿han hecho global lo suyo? Lo propio, culturalmente hablando, se pierde cuando se piensa que para vender hay que crear historias no vinculadas con lo propio, que es lo que nos pasa a nosotros y JUSTO todo lo CONTRARIO a los eeuu. Un saludo a todos(y gran debate).

  19. Estados Unidos ya ha conquistado el mundo. Ganó la batalla cultural hace muchas décadas y tiene copada la distribución mundial. El resultado es que todos somos Estados Unidos. Aunque traten cosas suyas, las conocemos y las vemos cercanas. El resultado final es que para gran parte del público global el cine es sinónimo de cine americano.

    Vender una historia local en un idioma que no es el inglés es MUY MUY COMPLICADO. Y las pruebas están en las taquillas globales. ¿Cuánta taquilla hace en cualquier país el cine no USA y el nativo? Casi nada. Uno puede pensar que si EEUU lo ha conseguido, por qué no el resto. Bueno, es un pensamiento muy bonito que la realidad demuestra casi utópico.

  20. Yo no tengo tan claro lo de Estados Unidos… se suele retratar de una manera muy homogénea, cuando precisamente es un país enorme con distintas culturas. Imagínate en España las diferencias que hay del sur al norte, al centro, las islas… Pues allí multiplicado por 10. Y yo siempre que veo una película es o que viven en Nueva York, son bohemios, viven en apartamentos o estudios; o que viven en el típico barrio residencial, un chalet con jardín tipo Mujeres Desesperadas; o ya si hablamos de dramas sociales, viven en barrios chungos donde por ir a comprar el pan te pueden atracar y violar (generalmente negros)…

  21. Olvidas las películas en las que viven en un pueblo de la América profunda donde hay un bar al que van camioneros obesos con chaleco y sombrero tejano a beber cerveza y escuchar música country…

  22. Fran A.V.: ahora que lo mencionas , un amigo mío estuvo trabajando y viviendo varios años en distintos lugares de EEUU y precisamente me decía eso, que Hollywood no reflejaba más que una pequeña parte de la sociedad de EEUU y en general de manera poco realista.

    Rincewind. Estoy de acuerdo contigo en que culturalmente los EEUU han conquistado el mundo, pero no creo que sea un argumento para sentarse y no hacer nada, que me temo que es lo uqe ha hecho el cien español mayoritariamente los últimos años. Muchas veces he oído a los responsables de péliculas españolas en entrevistas ir con la mentalidad derrotista de “nuestra película va a ser un fracaso de taquilla porque no podemos competir contra el cine de Hollywood” y sil ya vas con esa idea, mal vamos.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *