“Lo imposible“, de J.A. Bayona, ha logrado 2,5 millones de dólares este fin de semana en USA, aumentando su número de copias en 236 respecto a la semana anterior y colocándose con un total de 808, intentando aprovechar el tirón de la nominación al Oscar de Naomi Watts.
Gracias a su incremento en copias sólo ha perdido un 7,5% de espectadores en su cuarta semana en cines y ya acumula 6.864.000 dólares.
Su promedio por copia ha sido de unos buenos 3.156 dólares por lo que su taquilla final en los cines americanos debería llegar a los 12 millones de euros.
De confirmarse mis previsiones, sería su mejor dato después de las recaudaciones obtenidas en España y en Reino Unido.
En todo el mundo, “Lo imposible” ya suma 100 millones de dólares de recaudación.
Menos mal que decían que no iba a recuperar la inversión. Hará cuatro veces su presupuesto sólo en cines quedando el resto de ventanas. Me encantaría hace un fiasco así.
No tengo en mente ninguna referencia, pero el número de copias que tiene actualmente, aunque está bien, tampoco es ninguna barbaridad, ¿o sí?
Quiero decir que, cuando en el 2001 se estrenó Los Otros de Amenábar, también fue de menos a más, y se favoreció de un positivo boca oreja (aunque más bien parezca una expresión de tipo erótico, creo que se dice así y no boca a boca, que es una técnica de socorrismo). Pero creo recordar que Los Otros tuvo un lanzamiento más grande, con muchas más copias. ¿Alguno tiene este dato o puede darme su opinión?
Alberto, “The others” empezó en 1.678 salas y llegó hasta 2.843 en su 6º fin de semana. Puedes ver su recorrido en http://boxofficemojo.com/movies/?page=weekend&id=others.htm
Alberto, en primer lugar la expresión correcta es “boca a boca” y no “boca a oreja”, aunque parezca contradictorio. Más información en http://es.wikipedia.org/wiki/Boca_a_boca
Y, por otro lado, una película con 800 copias sería como un estreno con 80 copias en España, aproximadamente. Las grandes películas en USA se estrenan con 3.000 copias.
Redacción, el link de wikipedia empieza “El boca a boca o boca a oreja”, así que ambas deben ser correctas
Lalo, si lo lees completo verás que no. Lo tienes al principio del último párrafo: “En castellano la expresión correcta es boca a boca o boca en boca”
El estreno de ‘Los otros’ fue diferente. Fue un estreno mediano que, con el éxito, se convirtió en grande. El de ‘Lo imposible’ es un estreno reducido o ‘platform’ como lo llaman ellos, para ir expandiendo poco a poco si va bien. Lo normal es que la película siga creciendo en copias, especialmente después de lo de Naomi.
PD. La expresión correcta es ‘boca a boca’, sí. Es la que transmite la sensación de viralidad.
Cierto. Eso me pasó por no leerlo completo…
Yo prefiero la expresion “polla a boca” XD
Oscar, hijo, eso mejor lo dejamos para explicar el éxito de los Torrentes.
Quinta posición de Lo Imposible en Reino Unido con más de 2 millones de euros, y en México, tercer puesto, casi empatado con el segundo (Jack Reacher) y acumula más de 4 millones de euros. Siguen las buenas noticias!